Xalapa | 2020-02-21 | Ariadna García
El abogado indígena Agustín Carpio Pérez denunció la falta de traductores e intérpretes en el Poder Judicial y la Fiscalía General del Estado (FGE), lo que muestra una falta de compromiso de las instituciones con los pueblos indígenas y sus derechos.
“Esa es la problemática que se ha tenido en el estado y en todo el país, la falta de traductores e intérpretes; hoy en el Día Internacional de las Lenguas Indígenas lo importante sería sensibilizar a la población, primero el reconocimiento de las personas hablantes de una lengua materna en Veracruz ya que Veracruz ocupa el segundo lugar en población indígena en el país después de Oaxaca”, dijo.
Lo anterior, añadió, hace que las instituciones en el estado de Veracruz tengan la necesidad urgente de poder sensibilizar a la población y a los servidores públicos del trato que se debe tener con las personas indígenas.
Recordó que el año pasado pudieron colaborar en la liberación de más de 35 presos indígenas que habían sido sentenciados por falta de intérprete.
“Es decir, ellos no tuvieron una defensa adecuada porque nunca se enteraron de qué es de lo que le estaban acusando, esto tiene que ver con la defensoría pública”, dijo.
Por ello señaló que se necesitan abogados indígenas dentro de la defensoría pública, y dentro de la Secretaría de Educación de Veracruz maestros comprometidos con la educación.
Sostuvo que constitucionalmente todas las instituciones están obligadas a tener intérpretes tanto en la etapa de investigación de la FGE como en la etapa de judicialización en el Poder Judicial.
“Lamentablemente en el padrón que tiene el Poder Judicial del Estado solamente hay cuatro intérpretes que voluntariamente están trabajando pero no pertenecen a la plantilla del Poder Judicial, lo que nos hace visualizar la falta de compromiso que existe de estas instituciones porque no se está cumpliendo con esta parte del respeto a los derechos humanos y lenguas indígenas”, añadió.